0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

PeteyxKraze – Player 2 (Sonic 06) Слова и перевод песни

Little Nightmares 2 song — «Nightmares Never End» (Перевод)

In the dwindling twilight

Time is unwinding, lines are blurred

Under the guise of the child

Into your nightmare i’ve been lured

Like a puppet, tied and hung up

Your strings i’ve been strung to

I dream that i’d run away from you

If my feet could feel the ground

В исчезающих сумерках

Время уходит, линии размыты

Под личиной ребенка

В свой кошмар меня заманил

Словно марионетка, связана и подвешена

Твоими струнами, к которым я привязалась

Я мечтаю сбежать от тебя

Если смогу ощутить ногами землю

Now i’m out of the woods

Safe and sound as i board up the doors

But once i’m in the clear, and free of all fear

I find that i’m hungry for more

The hunt has begun

Hold onto your hats

If it isn’t knives

It’s eyes on your back

So whether or not

You’re friendly with rats

Pretend you’re mouse

In a house full of cats

Наконец я выбрался из леса

Цел и невредим, пока заколачиваю двери

Но однажды окажусь в безопасности, освобожусь от всех страхов

И тогда пойму, что жажду большего

Держитесь за свои шляпы

То чьи-то глаза впились в твою спину

Так не правда ли то

Что ты дружишь с крысами

Притворись, что ты мышь

В доме, полном котов

Pale is the prison

They doomed me to dwell

With room for just one

But two in a cell

The dusk is upon us

I knew as it fell

That darkness is honest

Are you to youself?

«Бледный» город это тюрьма

Они обрекли меня на жизнь в нем

С комнатой для одного

Но в клетке двое

Я знаю, что он упадет

Эта тьма честна

А ты честен сам с собой?

Thoughts are distored

And body dysmorphed

Into monstrous form

Of the awfulles sort

We’re locked up with dolls

And their hollowed out corpses

All hunted by hunger

The omniscient force

И тело деформировано

В монструозную форму

Все в том же ужасном духе

Мы заперты с куклами

И их полые внутри трупы

Все они охотятся, движимые голодом

So often my reveries are littered

With the debris of my hopes and dreams

As we all grow to be old and bitter

A tale foretold in broken screens

How blinding the glare

Your mind is so weak

I’d like you to share

This nightmare with me

I hide in my hood

Not to show you my eyes

I know that i’ll fail

With no coattail to ride

Так часто мои грезы засорены

Обломками моих надежд и мечтаний

И о том, как мы все растем, чтобы стать старыми и озлобленными

История предсказана разбитыми экранами

Как ослепляет их блеск

Твой разум так слаб

Я хотела бы, чтобы ты разделил

Это кошмар со мной

Я прячусь в своём капюшоне

Читать еще:  Гольф Парк / GolfPark

Не показываю тебе свои глаза

Я знаю, что потерплю неудачу

Без поддержки в пути

In dissonant discord

Our deadly duet

We’re lost in a lullaby

Were sins remain hidden

But rarely they stay

В неблагозвучном раздоре

Наш смертельный дуэт

Мы потерялись в колыбельной

Если бы грехи оставались скрыты

Но иногда они всплывают

It was only in my shadow

That i’d finally found a friends

Till the light that bound us let do

And the devil took my hand

As she close my eyes

Remind me once again

What’s the dreamer’s lie?

«Every nightmare has an end»

Beware the dreamer’s lie

«Every nightmares has an end»

Or you’ll be where the dreamer’s lie

Some nightmare’s newer end

Это было только в моей тени

То, что я наконец нашла друга

Пока свет сковывает нас

И дьявол держит меня за руку

Когда она закрывает мне глаза

Напомни ещё раз

Как звучит ложь грезящих?

«Каждый кошмар когда-нибудь закончится»

Остерегайся лжи грезящих

«Каждый кошмар когда-нибудь закончится»

Или окажешься там, где покоятся грезящие

Некоторые кошмары никогда не заканчиваются

I sleep like the dead

Nonetheless i am lucid

If dreams have a meaning

Perhaps i should tune in

To the signal that becons

Familiar it seems

Be silent, you might see

Yourself in its beam

Я сплю, как мертвец

Тем не менее, я в сознании

Если у снов есть смысл

Возможно, я должен настроится

На манящий сигнал

Он кажется знакомым

Не издавай и звука, ты можешь видеть

Себя в этих лучах

A knife or noose

Is with what you’ll be met

If you try to play nice

And stick out your neck

I thrive in the shadows

Untrusting of light

Be warned if you join me

It’s just for a bite

I’d rather be lost and lonely

Cuz friens aren’t meant to least

Thought you finalliygot to know me

But you’ve only met the mask

Sad is my dream

Where the grass is quite green

Turned into a pasture

Of mesmerized sheep

I’d count them but why should i bother

In the end they’re all meant to be slaughtered

Петля или виселица

Вот то, что встретит тебя

Если ты попытаешься играть честно

Я процветаю в тенях

Не доверяю свету

Предупреждаю, если присоединишься ко мне

Это будет ради одного перекуса

Я лучше буду потерянной и одинокой

Потому что друзья долго не живут

Ты думал, что наконец узнал меня

Но ты увидел лишь маску

Печален мой сон

Где столь зеленая трава

Я пересчитала их, но почему я должна беспокоится

В конце все они будут забиты

It was only in my shadow

That i’d finally found a friends

Till the light that bound us let do

And the devil took my hand

As she close my eyes

Remind me once again

What’s the dreamer’s lie?

«Every nightmare has an end»

Beware the dreamer’s lie

«Every nightmares has an end»

Or you’ll be where the dreamer’s lie

Some nightmare’s newer end

Это было только в моей тени

То, что я наконец нашла друга

Пока свет сковывает нас

И дьявол держит меня за руку

Когда она закрывает мне глаза

Напомни ещё раз

Как звучит ложь грезящих?

«Каждый кошмар когда-нибудь закончится»

Остерегайся лжи грезящих

«Каждый кошмар когда-нибудь закончится»

Или окажешься там, где покоятся грезящие

Некоторые кошмары никогда не заканчиваются

Наш дом уснул, Но мир не ждет.

Песни Трилогии

Знакомимся с Лисом поближе (он очень музыкальный)

Предыдущие серии в комментах

Читать еще:  Mass Effect 3: Leviathan Game Guide & Walkthrough

Песни про любовь.

Никогда не гугли симптомы

Нашёл тут забавное и, относительно, полезное видео. Когда увидел что ещё не было на пикабу, решил сделать перевод (оказывается на youtube теперь можно очень удобно добавить субтитры к любому видео).

Вот, выкладываю на ваш суд. (нужно будет включить русские субтитры в видео).

Пишите если где-то найдёте ошибку и буду благодарен за конструктивную критику. Спасибо!

Текст и перевод песни The Sound of Silence

Нет времени? Сохрани в

Всем привет. Сегодня мы снова разбираем перевод культовой песни. На этот раз это Simon&Garfunkel — The Sound of Silence. Даже если название вам ни о чем не говорит, текст строчки «hello darkness, my old friend…» обязательно заиграет мелодией у вас в голове.

  • Об авторе
  • О песне
  • Hello darkness, my old friend: перевод песни
  • Интересные факты о песне

Об авторе

Simon&Garfunkel — американский дуэт, особенно популярный в шестидесятых годах. Исполнители начали совместную работу в 1957 году под творческим псевдонимом Tom&Jerry. Тогда они достигли небольшого успеха, а в 1963 году, когда стала популярна фолк-музыка, они решили пересмотреть концепцию дуэта и назвали себя Simon&Garfunkel. Но большой популярности это все равно не принесло, и группа снова распалась на какое-то время.

В 1965 Simon и Garfunkel снова объединились, чтобы записать второй студийный альбом, The Sound of Silence. Одноименная песня наконец «выстрелила» и стала главным хитом Америки на тот момент.

Новости на английском языке: 31 сайт для изучения

О песне

О чем эта песня, не известно наверняка. Есть несколько версий. Песня вышла во время, когда во Вьетнаме еще шла война, поэтому некоторые люди считают эту песню антивоенной, хотя изначально это не так. Другая версия гласит, что текст посвящен убийству Кеннеди, так как песня была записана спустя несколько месяцев после этого события. Garfunkel, который также работал над песней, обозначил идею песни так:

«The inability of people to communicate with each other, not particularly internationally but especially emotionally, so what you see around you are people unable to love each other».

«Невозможность людей общаться друг с другом, не только на международном уровне, но, в особенности на эмоциональном, поэтому вы видите вокруг вас людей, которые неспособны любить друг друга».

В 2015 году группа Disturbed в рамках альбома Immortalized выпустила кавер на эту песню и записала клип. Его мы вставили в начале. А теперь давайте разберем наконец перевод.

Hello darkness, my old friend: перевод песни

Hello darkness, my old friend
I’ve come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping
And the vision that was planted in my brain
Still remains
Within the sound of silence

Здравствуй, тьма, моя старая подруга
Я снова пришел поговорить с тобой
Потому что ко мне прокралось видение
И оставило свое семя, пока я спал
И те видения, что проросли в моем мозгу
Все еще остаются
В звучании тишины

In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone
‘Neath the halo of a street lamp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence

В беспокойных мечтах я брожу один
По мощенным булыжником улочкам
В сиянии уличных фонарей
Я развернул воротник из-за холода и сырости
Когда глаза пронзила вспышка неонового света
Которая расколола ночь
И потревожила звучание тишины

Читать еще:  Лучшие моды для My Summer Car

And in the naked light I saw
Ten thousand people, maybe more
People talking without speaking
People hearing without listening
People writing songs that voices never share
And no one dare
Disturb the sound of silence

И в обнаженном свете я увидел
Десять тысяч людей или больше
Люди общались без слов
И слышали, не слушая
Люди писали песни, слова которых никто не знал
Но никто не осмелился
Нарушить звучание тишины

«Fools» said I, ‘You do not know
Silence like a cancer grows
Hear my words that I might teach you
Take my arms that I might reach you
But my words like silent raindrops fell
And echoed
In the wells of silence

«Глупцы» — сказал я — «Вы не знаете,
Что тишина распространяется, как раковая опухоль.
Услышьте мои слова, они могут научить вас
Примите мои руки, я могу дотянуться ими до вас
Но мои слов, словно тихие капли дождя, упали
И отразились эхом
В источниках тишины

And the people bowed and prayed
To the neon god they made
And the sign flashed out its warning
In the words that it was forming
And the sign said
«The words of the prophets
are written on the subway walls
and tenement halls
and whisper’d in the sounds of silence»

А люди кланялись и молились
Неоновому богу, которого они создали
И вдруг вспышкой проявился предупреждающий знак
И сложился в такие слова:
«Слова пророков
написаны на стенах подземки
и в комнатах арендованных помещений
и их шепот слышен в звучании тишины»

Английский для инженеров

Интересные факты о песне

  • На написание текста и последующую доработку у Пола Саймона ушло шесть месяцев.
  • Пол планировал отдать эту песню звукозаписывающей компании, в которой работал. На то время он был студентом, а студия бесплатно предоставляла ему свои услуги. Когда он собирался отказаться от услуг студии, то собирался отдать текст «Hello darkness, my old friend» в качестве благодарности. Но в итоге передумал и оставил его себе (и это было правильным решением).
  • Некоторое время песня держалась на первой позиции американских и японских чартов. В Европе и Великобритании она оказалась не так популярна.
  • В русскоязычном Интернете первая строчка песни стала мемом. Ей можно охарактеризовать ситуацию, когда случилось то-то плохое, и человека накрыло волной печали.
  • Кстати, эта самая строчка взята из детства, когда Paul пел в ванной с выключенным светом, наслаждаясь эхом от плитки.
  • Саймона часто сравнивали с Бобом Диланом. Саймон в свою очередь признает некоторую схожесть, но говорит, что никогда непытался подражать Дилану, так как у них разная целевая аудитория.
  • Несмотря на популярность и народную любовь к синглу, журнал Blender поставил трек Disturbed на 42 место в списке худших песен за все время, прокомментировав ее как almost a parody of pretentious ’60s folk-rock («почти пародия на показушный фолк-рок шестидесятых»).
  • По словам автора, успех «Звуков тишины», как и любой другой песни, в удачном сочетании слов и мелодии. Без правильно подобранной музыки не имеет значения, о чем поется в песне.
  • Сам Paul Simon относит песню к молодежным, она рассчитана на молодых людей: It’s a young lyric, but not bad for a 21-year-old. Цифра неслучайна, ведь автору на момент написания был как раз 21 год.

На этом все. Слушайте хорошую музыку и учите английский по песням.
EnglishDom #вдохновляемвыучить

Источники:

http://pikabu.ru/story/little_nightmares_2_song_nightmares_never_end_perevod_8257023

http://www.englishdom.com/blog/tekst-i-perevod-pesni-the-sound-of-silence/

Ссылка на основную публикацию
Статьи c упоминанием слов:
Adblock
detector